Сообщение: #530466
Проспиртованный Рыбарь » 11 Авг 2019, 10:25
Хранитель

Сенсей и сенпай

для этого требовалось это столкнуться с полицейским или государственным служащим.

Положение статуса становится особенно интересной, если рассматривать детей, занимающихся каратэ. Возможна ли ситуация, когда шестнадцатилетний обладатель чёрного пояса является сенпаем 50-летнего белого пояса? Как считаете? Или мог бы я, будучи гражданином США и обладателем 3 Дана каратэ, быть действительно сенсеем? Как считаете? Конечно, ученики принимали меня как старшего, но это было скорее проявление их терпимости, чем реальное принятие моего статуса. Японская вежливость и склонность к статусу обычно не воспринимает молодых людей, которые считают, что имеют превосходящий социальный статус, на самом деле, именно возраст является выше всех карьерных званий и всех рангов каратэ.

Японцы, как мне кажется, рассматривают эти «сенпай/кохай» отношения, как ещё одно проявление статусности. Старший поддерживает дисциплину и помогает младшим. Младший поддерживает, уважает и полностью повинуется старшим.

Я считаю, что неяпонцу невозможно испытать такие чувства, даже будучи своего проживания в Японии. Потому что это проживание всё равно только временное. В клубе каратэ, где я тренировался, не было видимой иерархии. Тем не менее, Катаяма-сенсей был старшим преподавателем, и все делали то, что он говорил.

Мы не делали друг другу поклон (рей), поскольку он никогда не требовался. Попытка разобраться и сознательно использовать японские правила этикета, для того чтобы указывать различные почетные приставки, тем самым, показывая уважение и смирение, весьма трудна. Я одно время практиковал такое поведение, но так часто ошибался в конструкциях, так что, в конечном счете, решил последовать совету моего преподавателя – быть вежливым всё время и по отношению к друзьям, и по отношению к просто окружающим меня людям. Я не считаю, что преподаватель рекомендовал такую излишнюю вежливость, как образ жизни для меня, но он хотел сделать меня лучше и поэтому советовал поступать со всеми окружающими одинаково вежливо.

Японский язык - трудный язык, поэтому японцы дают небольшие поблажки и прощают любые ошибки, которые Вы можете сделать как гость их страны. Что касается каких-либо попыток использовать японский этикет в европейский странах, то, я полагаю, это не совсем корректно. Я видел довольно невероятные попытки использовать английский язык в Японии. Некоторые из тех попыток были забавными, некоторые несчастными. Но английский язык не является моим, это - просто инструмент, который я использую. Аналогично, японский язык – это не специфический узконаправленный профессиональный жаргон, который Вы используете, как считаете нужным. Единственное верное – это быть подлинным, используя все правила – но это, быть может, и не возможно.

Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.